|
|
|

Retenez
ces dates! Du 2 au 4 novembre 2003
Fairmont Le Château Frontenac Québec, Canada
Programme
Mis à jour: 2
Nov
|
Sunday, 2 November 2003 Dimanche le 2
novembre |
12:00pm
- 5:00pm 12h - 17h | |
Registration Desk Open Poste d’inscription
ouvert |
6:00pm - 8:00pm 18h - 20h | |
Welcoming Reception Join us for the
commencement of the first World Summit on Ethanol for Transportation. The
evening festivities will include cocktails, hors-d’oeuvres and a special visit
from two of the most important people in the history of Quebec: Jacques Cartier
and Samuel de Champlain. These two historical personages will entertain you and
give you a glimpse into the wonderful history of Quebec.
Accueil Joignez-vous à nous pour
l’ouverture du premier Sommet mondial sur l’éthanol-carburant. Les activités de
la soirée comprendront des cocktails, des hors-d’oeuvre et une visite spéciale
de deux des plus importantes personnalités de l’histoire du Québec, Jacques
Cartier et Samuel de Champlain. Ces deux personnages historiques vous
divertiront et vous ouvriront une fenêtre sur l’histoire merveilleuse du Québec.
Welcoming Remarks / Remarques preliminaries:
- The Honorable Herb Dhaliwal, Minister,
Natural Resources Canada / L’honorable Herb Dhaliwal, Ministre, Ressources
naturelles Canada
- Mr. Andy Savoy,
M.P. Chair of the Liberal Rural Caucus / député, Président du Caucus Rural
Libéral
-
The Honorable Sam Hamad, Quebec Minister of
Natural Resources, Wildlife and Parks / M. Sam Hamad, Ministre des
Ressources naturelles, de la Faune et des Parcs du Quebec
Sponsored by / Commandité par:
Commercial Alcohols Inc.

www.comalc.com |
| | | |
|
Monday, 3 November 2003
Lundi le 3 novembre |
8:00am - 9:00am 8h - 9h | |
Registration and Continental Breakfast
Inscription et petit déjeuner continental |
9:00am - 9:15am 9h - 9h15
| |
Welcoming Remarks and Introductions Mot de
bienvenue et presentations
- Alain Lefebvre, Chair, World Summit on
Ethanol for Transportation Organizing Committee, Quebec's representative to the
Governors' Ethanol Coalition and Director, Hydrocarbons Development Branch,
Quebec Ministry of Natural Resources, Wildlife and Parks / Président, Comité
organisateur du Sommet mondial sur l'éthanol-carburant, Représentant du Québec
auprès de la Coalition des gouverneurs pour l'utilisation de l'éthanol et
Directeur, Direction du développement des hydrocarbures, Ministère des
Ressources naturelles, de la Faune et des Parcs du Québec
|
9:15am - 9:45am 9h15 - 9h45 | |
Opening Address: Significant historical
milestones for ethanol Discours d'ouverture : Faits saillants de
l'histoire de l'éthanol
- Bliss Baker, President, Canadian
Renewable Fuels Association / Président, Association canadienne des carburants
renouvelables
|
9:45am - 10:15am 9h45 - 10h15 | |
Keynote Address: Importance of Ethanol in the
21st Century Discours-programme : L’importance de l’éthanol au XXIe siècle
- Bob Dinneen, President and CEO, U.S.
Renewable Fuels Association / Président et PDG, Association américaine des
carburants renouvelables
|
10:15am - 12 noon 10h15 - 12h | |
Roundtable Discussion 1: State of the
Ethanol Industry and Policy Development Drivers Panelists from Canada,
United States, Brazil, the European Union and Mexico will discuss the ethanol
policies and programs in their regions and the successes and impact of their
programs on the ethanol industry.
Première table ronde : La situation de
l’industrie de l’éthanol et les facteurs d’élaboration des politiques Des
participants du Canada, des États-Unis, du Brésil, de l’Union européenne et du
Mexique discuteront des politiques et programmes en matière d’éthanol dans leur
région, ainsi que des réussites et de l’impact de leurs programmes sur
l’industrie de l’éthanol.
Moderator / Animateur : Greg Krissek,
Business Development/Government Affairs Executive, ICM, Inc.
- Canada : Margaret Bailey, Chief, Fuels
Policy and Programs, Natural Resources Canada / Chef, Politiques et
Programmes sur les carburants, Ressources naturelles Canada
-
United-States / États-Unis: John E. Ferrell,
Director, National Biomass Coordination Office, U.S. Department of Energy /
Directeur, Bureau national de coordination de la biomasse, Efficacité
énergétique et Énergie renouvelable, Département de l’Énergie des États-Unis
-
Brazil / Brésil: Luiz Carlos Correa Carvalho,
Director, Canaplan, Alto Alegre Factory / Directeur, Canaplan, Usine d’Alto
Alegre
- Europe: Per Carstedt,
Chairman, BioAlcohol Fuel Foundation, Sweden / Suède Président du Conseil,
Fondation de la promotion de l’alcool biologique comme carburant.
-
Mexico / Mexique: Isabel E. Gomez Macias,
Director, Mexican Ethanol Program; President, Emission Foundation / Directrice,
Programme mexicain d’éthanol
|
12:00 noon - 1:30pm 12h - 13h30 | |
Luncheon Address: Successful Implementation
of an Ethanol Program in Brazil Discours
du déjeuner : La mise en œuvre réussie d’un programme l’éthanol au Brésil
- Antonio Duarte Nogueira, Jr., Secretary
of Agriculture and Supply, São Paulo State / Monsieur Secrétaire à
l'Agriculture et àl'approvisionnement, État de Sao Paulo, Brésil
Sponsored by / Commandité par :
ICM Inc.

www.icminc.com |
1:30pm - 3:00pm 13h30 - 15h | |
Roundtable 2: Economic Development Drivers
for Ethanol in Developing Countries Panelists from Mexico, India,
Thailand, China and South America will discuss the importance and the need for
fuel ethanol in their country to foster economic growth in agriculture and
industrial sectors.Deuxième table ronde
Les facteurs de développement économique pour l’éthanol dans les pays en
voie de développement Des participants du Mexique, de l’Inde, de la Thaïlande,
de la Chine et de l’Amérique du Sud discuteront de l’importance et de la
nécessité de l’éthanol-carburant dans leur pays pour favoriser la croissance
économique dans les secteurs agricole et industriel.
Moderator / Animateur : Michael D.
Bryan, President / Président, BBI International
- Mexico / Mexique: Manuel J. Molano
Ruiz, Secretary of Agriculture, Government of Mexico / Secrétaire de
l’agriculture, Gouvernement du Mexique
-
Thailand / Thaïlande: Paritud
Bhandhubanyong, Director / Directeur,
Ministry of Science & Technology, National Metal & Materials Technology Center
-
Colombia / Colombie: Ricardo Villaveces
Pardo, President/Président, Asocana
|
3:00pm - 3:30pm 15h - 15h30 | |
Refreshment Break Pause-santé
Sponsored by / Commandité par :
Novozymes

www.novozymes.com |
3:30pm - 5:00pm 15h30 - 17h | |
Roundtable 3: Ethanol Myths and Realities
Panelists will discuss important public opinions about fuel ethanol and present
evidence of ethanol’s environmental impacts, energy balance, production
economics, and performance in vehicles.
Troisième table ronde : Les mythes et les réalités de l’éthanol Les
participants discuteront des opinions publiques importantes relatives à
l’éthanol-carburant et présenteront des preuves des impacts environnementaux de
l’éthanol, du bilan énergétique, de l’aspect économique de l’activité de
production ainsi que du rendement des véhicules.
Moderator / Animateur : Ralph Groschen,
Senior Agriculture Marketing Specialist, Minnesota Department of Agriculture /
Spécialiste principal de la mise en marché des produits agricoles, Département
de l’Agriculture du Minnesota
- Environment / Environnement: David
Andress, President / Président, David Andress & Associates, Inc.
-
Energy Balance / Bilan énergétique: Dan
Santini, Researcher, Section Leader, Argonne National Laboratory
-
Economics / Économique: Hosein Shapouri,
Agricultural Economist, U.S. Department of Agriculture, Office of the Chief
Economist / Économiste agricole, Département de l’agriculture des États-Unis
-
Technical Issues / Enjeux Techniques:
Ralph Groschen,
Senior Agriculture Marketing Specialist, Minnesota Department of Agriculture /
Spécialiste principal de la mise en marché des produits agricoles, Département
de l’Agriculture du Minnesota
|
6:00pm - 7:00pm 18h - 19h | |
Cocktail and Networking Reception Cocktail
et réception de réseautage
Sponsored by / Commandité par : Iogen Corporation

www.iogen.ca |
7:00pm - 10:00pm 19h - 22 h | |
World Summit Banquet & Entertainment Event
The World Summit Banquet will feature the musical performance of Masque and
Bergamasque. Masque and Bergamasque is an original and exciting concept of
musical entertainment, which blends entertainment and dining, as each of the
four parts of this spectacular show will be presented between courses. The
concept blends the excitement of a show on stage, including gorgeous costumes
and the emotion of the musical extravaganza as the performers interact among the
guests. This great singing duo and truly amazing pianist will entrance you as
they continuously adapt the costumes, prop and stage direction to each act.
Enjoy the music of Les Miserables, The Phantom of the Opera, Carmen, Evità, and
many others. This enchanted evening will be one you and your clients will always
remember.Banquet du Sommet mondial et
divertissement Le Banquet du Sommet mondial mettra en vedette le
spectacle musical de Masque et Bergamasque. Masque et Bergamasque est un concept
original et captivant qui combine le divertissement et la gastronomie, car
chacune des quatre parties de ce spectacle étonnant sera présentée entre les
plats. Le concept combine le côté enthousiasmant d’un spectacle sur scène, y
compris des costumes magnifiques et l’émotion provoquée par l’animation
musicale, tandis que les artistes interagissent parmi les invités. Ce grand duo
de chanteurs et ce pianiste au talent véritablement stupéfiant vous entraîneront
dans une atmosphère en évolution constante où les costumes, les éléments de
décor et la mise en scène s’adaptent à chaque numéro. Venez-vous divertir au son
de la musique de Les Misérables, Le fantôme de l'opéra, Carmen, Evità et
plusieurs autres. Cette soirée enchanteresse en sera une que vous et vos clients
n’oublierez jamais.
Sponsored by / Commandité par :
IGPC
 www.igpc.ca
FC Stone, FGDI

www.fcstone.com
Weslake
 www.weslake.com
BBI International

www.bbibiofuels.com
|
Tuesday, November 4 Mardi le 4 novembre |
8:00am - 8:30am 8h - 8h30 | |
Registration and Continental Breakfast
Inscription et petit déjeuner continental |
8:30am - 8:45am 8h30 - 8h45 | |
Opening Remarks Remarques préliminaires |
8:45am - 10:30am 8h45 - 10h30 | |
Roundtable 4: World Ethanol Trade/Ethanol
as an International Commodity The marketplace for fuel ethanol is growing
rapidly worldwide. Panelists will discuss the following topics: global markets;
ethanol as a commodity; market barriers; logistics of ethanol trade and
competition.
Quatrième table ronde Le commerce
mondial de l’éthanol / L’éthanol comme produit international Le marché de
l’éthanol-carburant croît rapidement dans le monde entier; les participants
discuteront de ces marchés, de l’éthanol comme produit de base, des obstacles
commerciaux, de la logistique du commerce de l’éthanol et de la concurrence.
Moderator / Animateur: Angela
Damman, Director / Directrice, BBI International
- Ethanol Producer and Logistics / Le
producteur d’éthanol et la logistique : Robert Gallant, President and
CEO / Président et PDG, Commercial Alcohols Inc., Canada
-
Energy Broker / Courtier en énergie:
Patrick D.E. Funaro, Senior Vice President / Vice-président principal,
Fimat USA, Inc.
- Ethanol contracts / Les
contrats d’éthanol : Pedro Camargo Neto - Consultant,
Brazilian Mercantile and Futures Exchange
- Gasoline Importer / Importateur de gazoline
: Garry Garcin, President / Président, NORCAN Inc., Québec
|
10:30am - 11:00am 10h30 - 11h | |
Refreshment Break Pause-santé |
11:00am - 12:30pm 11h - 12h30 | |
Roundtable 5: Feedstocks and Ethanol
Production Technologies Panelists will share the latest on ethanol
production technologies and economics using corn, sugar cane and molasses, sugar
beets, wheat, barley and cellulose feedstocks.
Cinquième table ronde Les matières
premières et les technologies de production de l’éthanol Les participants
échangeront les plus récentes informations sur les technologies de production de
l’éthanol et la pertinence d’utiliser le maïs, la canne à sucre et la mélasse,
la betterave à sucre, le blé, l’orge et les matières premières cellulosiques
Moderator / Animateur: Barry Hill,
Board of Directors, Integrated Grain Processors Cooperative / Conseil
d'administration, Coopérative intégré de traitement des cereals
- Corn (USA) / Maïs ( États-Unis ):
Rodney J. Bothast, Director, National Corn-to Ethanol Research Pilot
Plant/ Directeur, Usine pilote de fabrication d’éthanol
de maïs de l’Illinois
-
Sugar (Brazil) / Sucre (Brésil) : Luiz Carlos Correa Carvalho,
Director, Canaplan, Alto Alegre Factory / Directeur,
Canaplan, Usine d’Alto Alegre
-
Wheat/Barley (Canada) / Blé/orge (Canada): Donald V.
O’Connor, President / Président, (S&T)² Consultants Inc., British
Columbia / Colombie-Britannique
-
Cellulose (Canada) / Cellulose (Canada):
Jeff Passmore, Executive Vice President / Vice-président exécutif,
Iogen Corporation
|
12:30pm - 1:30pm 12h30 - 13h30 | |
Luncheon Déjeuner |
1:30pm - 3:00pm 13h30 - 15h | |
Roundtable 6: Downstream Issues and
Opportunities — The Canadian Perspective Panelists will discuss important
issues and factors for refining, marketing and distributing ethanol in Canada.
Sixième table ronde Les enjeux et
perspectives en aval — La situation au Canada Les participants discuteront des
enjeux importants et des facteurs concernant le raffinage, la commercialisation
et la distribution de l’éthanol au Canada.
Moderator / Animateur : Donald V.
O’Connor, President / Président, (S&T)2 Consultants Inc., British
Columbia / Colombie-Britannique
- Supplies / Fournitures: Jean-Pierre
Dubuc, Vice President / Vice-président , Fédération des
producteurs de cultures commerciales du Québec (FPCCQ)
-
Marketing / Mise en marché : Tricia
Anderson, Director of Marketing, Suncor Energy Products Inc.
- Distribution (Eastern Canada) / Distribution
( Est du Canada): Dominic Scipio, General Manager / Directeur
général, General Manager, Coopérative fédérée de Québec’s
Petroleum Division (Sonic)
|
3:00pm - 3:15pm 15h - 15h15h | |
Refreshment Break Pause-santé |
3:15pm - 4:45pm 15h15 - 16h45 | |
Roundtable 7: Automotive Industry
Perspective Automotive industry representatives from around the world
will discuss the role of ethanol in their production strategies and provide the
latest information on advanced technologies for dedicated ethanol vehicles
(E-100), flexible fuel vehicles, sub-compact vehicles, small engines and fuel
cell applications.Septième table ronde
: Le point de vue de l’industrie automobile Des représentants de l’industrie
automobile du monde entier discuteront du rôle de l’éthanol dans leurs
stratégies de production et feront part des faits nouveaux concernant les
technologies avancées touchant les véhicules entièrement à l’éthanol (E-100),
les véhicules polycarburants, les véhicules sous-compacts, les petits moteurs et
les applications de piles à combustible.
Moderator / Animateur : Jim Sneed,
Manager, Fuel Marketing, Aventine Renewable Energy, Inc.
-
SAE Formula Ethanol powered Race Car /
Voiture de course Formule SAE à l'éthanol: Guillaume Roberge,
Mechanical Engineering Department, Laval University, Quebec City /
Département de génie mécanique, Université Laval, Québec and Jean-Phillipe
Bourget, Mechanical Engineering Department, Laval University, Quebec City /
Département de génie mécanique, Université Laval, Québec - BioBuses /
BioBus : Per Carstedt, Chairman, BioAlcohol Fuel Foundation,
Sweden / Président du Conseil, Fondation de la promotion de l’alcool
biologique comme carburant, Suède
- E-85
Fleets / Parcs de véhicules au E-85 : Pierre Legault, Project
Manager / Gestionnaire de projet, Agriculture and Agri-Food Canada
|
4:45pm - 5:00pm 16h45 -17h | |
Conference Conclusion and Adjournment
Conclusion et fin de la Conférence |
| | |
Supporting Sponsor:

www.pioneer.com
|
| | |
Associate Sponsor:

www.upi-inc.com |
|
|
|